http://mi.anihost.ru/rep.htm
Николай Михайленко:


Сканирующий переводчик английских html-документов

Данный переводчик я назвал сканирующим, потому что он не пытается менять структуру английского предложения и не переводит английские грамматические слова, которые определяют эту структуру.

Таким образом, эта система полезна для тех, кто знает английскую грамматику, но плохо помнит переводы слов или не знает переводов многих менее важных английских слов.


Скачать:
ftp://ftp.anihost.ru/users/mi/rep.zip
ftp://ftp.mccme.ru/users/nick/rep.zip

Исходник:
ftp://ftp.anihost.ru/users/mi/repsourc.zip
ftp://ftp.mccme.ru/users/nick/repsourc.zip
Как перевести перевести английскую html-страничку
на _сканирующий_ русский язык?

1. В интернет-обозревателе сохраните английскую страничку 
   в досовской 866 кодировке (CP688) под именем "0.htm"
2. Запустите переводчик командой "repweb.bat"
3. В интернет-обозревателе посмотрите "00.htm" - русский перевод

Примечание:
~~~~~~~~~~~
1. В обозревателе можно попеременно смотреть оригинал и перевод.
   Можно запустить вторую копию обозревателя, чтобы видеть оба текста сразу.
   
2. Словарь дан в формате простого текста, его легко править.
   Запустите "repred.bat", если хотите перед переводом html править словарь.
   Чтобы увидеть результат нового перевода, достаточно в обозревателе
   нажать кнопку обновления.
   
3. Непереведённые слова помещаются в "rep.new". Вы можете перевести эти слова
   сами. А потом записать результат в "dic__1.lst", используя "repred.bat".
   Всегда используется вариант перевода, идущий первым. Другие - игнорируются.
   
4. В основном режиме 'g' вы получаете смесь английских и русских слов.
   Если вам не дороги английские структуры и английские ключевые слова,
   то вызовите "repdic.bat" и в первой строчке файла "dict__0.lst" замените
   'g' на 'G', a в последней строке для английского артикля 'a' укажите 
   нулевой перевод (a\0). Затем после запуска "repweb.bat", Вы получите
   русский перевод, в максимальной степени очищенный от всего английского.