AN INTERNATIONAL LANGUAGE
Participles
It seems really better to have only one active and one passive participle,
and then the endings are offered quite naturally by the existing languages,
namely -nt and -t. The former is known from all the Romanic
languages, from which a certain number are taken over into English: fluent,
different, latent, defendant, etc. Compare also D -end
(pronounced -ent): sehend, etc., and Sc -nde: seende,
kallande, etc. The passive participle in -t is found in I S, in
E in verbs like kept, in Sc regularly: set, kallat, in D in the
weak verbs: gesegnet, gebracht, in R in some verbs.
Thus from the verbal stems ama love, protekte protect,
mari marry, konstitu constitute, es be, we form the
participles amant amat, protektent protektet, marient marit, konstituent
konstitut, esent (no passive). It will be seen that while -nt can
be added immediately after a, and -t after any vowel, the
vowel -e- is put in between -i, -u or a consonant on the one
hand, and -nt on the other. To these forms the endings -i, -e, -o,
-a can of course be added: amanti fema, amanto lover, men
amata by beloved one; marito husband, etc.
Stress amánt(i), amát(i), etc.
Return to Contents Page