Драгунгин или Эсперанто?

Виталий спрашивает:

Перевод с/на эсперанто - это легко и осваивается за несколько дней, так же быстро, как выучиваются его правила. Но от законов природы не уйти, и свободно владеть этим языком дает возможность только тренировка и постоянное применение. И это занимает примерно то же время, что и для "нормальных" языков. Поделитесь, сколько времени у вас занял этот этап. Только честно.

----- Я отвечаю -----
У меня два года ушло, чтобы обрести уверенность на Эсперанто. А с английским и всей моей жизни не хватит.

Главный секрет вот в чём: в Эсперанто слова имеют чёткое значение и употребление их ему соответствует. А в стихийно сформировавшихся национальных языках мы имеем кашу. А в английском - вонючую кашу. Дело не только в том, что английский трудно выучить, дело в том - что противно. Мозг инстинктивно сопротивляется тому, чтобы в него грузили грязь.

Но есть люди (один из ста) которые глотают предложения на лету, с первого предъявления и без критического разбора. Вот они-то и не понимают какие проблемы возникают у нормальных людей с английским. Увидел одну картинку - провякал так, увидел другую - провякал иначе.

А нормальный человек задумывается - чего я там вякаю? Задумывается и приходит в ужас от английского.

Метод Драгункина состоит в том, чтобы подменить РЕАЛЬНЫЙ английский чем-нибудь ЧЕЛОВЕЧЕСКИМ более-менее.

Предложение "Я завтракаю"
Драгунгин переводит "I eat my breakfast"
Согласитесь, что перевод Драгункина не столь отвратителен,
как реальная английская фраза "I'm having breakfast"

Зачем грузить в мозг эту английскую фигню? На Эсперанто такого безобразия нет. Эсперанто делался для нормальных, здравомыслящих людей, не для мазохистов.

Вот, что мы имеем в Эсперанто:

maten'o [матЭно]- утро
mangh'o [мАнджо]- еда
-as [ас] - глагольное окончание для настоящего времени
mi [ми] - я.

Mi maten'mangh'as.
Mi matenmanghas.
[Ми матенмАнджас]
Я завтракаю.

ВСЁ! И не надо лохматить бабушку!

Теперь давайте откроем глаза на то, что позволяют себе англоязычные.
I'm having breakfast.
Я есть имеющий завтрак.

Это же надо так извратиться, так извратить простую мысль! Ну, кто мог выдумать такой кривой язык? Только наркоман с бодуна рано по утру после ночи беспробудного пьянства!

Видели ли вы кино "Американский пирог"? Это про старшеклассников, которые, ну, никак не могут получить удовлетворения. Мать испекла яблочный пирог, а у сына в голове эротические фантазии. Он смотрит на пирог и непроизвольно погружает два пальца в тёплое ещё тесто, в самый центр пирога и поворачивает их. Это возбуждает его так, что терпеть нельзя. Сын спускает штаны и некоторое время является
имеющим пирог. А тут заходит отец... Крик, гам ... но всё закончилось по-хорошему. Отец понял как сына трясло и переполняло.

Если бы англоязычные ограничились одним пирогом и завтраком... Куда там! Они имеют всё подряд. Когда мы вытираемся полотенцем, они заняты тем, что имеют своё полотенце.  Ладно бы одно полотенце, это я ещё могу себе представить. Но ведь и душ они тоже имеют.  Как ТАКОЕ возможно без членовредительства?

Вы знаете что такое "квадратный завтрак"? По-английски это значит "плотный завтрак". А как понимать "квадратная музыка"? Плотная музыка?  Нет! Традиционная, фольклорная музыка! Чем английский язык отличается от нашего тюремного жаргона? Феня, она и есть феня!

Попробовали бы вы на Эсперанто предложить кому-нибудь подкрепиться "квадратным завтраком". Быстро получите по кумполу. И правильно! Человеку язык нужен для человеческой коммуникации, а для того, чтобы заниматься им извращениями. Говорить надо не криво!

На Эсперанто завтрак бывает modesta (скромный), modera (умеренный), abunda (обильный). И не надо лохматить бабушку! Никаких квадратных завтраков в природе не наблюдается. И не фиг!

И не говорите мне, что я не справедлив по-отношению к английскому языку, что будучи русскоязычным я просто не понимаю его прелести. Не говорите мне, что английский я ругаю просто потому, что он не похож на русский.

Быть другим - это одно, это, пожалуйста. А быть паршивым - это другое. Английский - это именно паршивый, отвратительно сделанный язык. А идиотизмы русского языка я, конечно, тоже осознаю.

Президент Медведев недавно сказал: "Здесь у нас ещё конь не валялся". Что за конь? Зачем коню где-то валяться? На что намекает Президент Медведев? Ничего не понятно и вместе с тем всё понятно. Это идиотизм. Мы понимаем нашего Президента, а наш Президент понимает нас. При этом мы никого не насилуем, мы не заставляем весь мир учить идиотизмы нашего Президента. Довольно нас самих. Невиновные люди не должны пострадать!

Я спрашиваю: а почему с английским языком должно быть иначе? Пусть англоязычные сами наслаждаются своими идиотизмами, а мы в международной коммуникации будем использовать какой-нибудь нормальный человеческий язык типа Эсперанто. Разве это не разумная постановка вопроса?

И всё же, если честно, я не считаю русские идиотизмы такими злокачественными, как английские. Русские идиотизмы находятся на периферии языка, они факультативны, можно говорить по-русски, не используя идиотизмы вовсе. А по-английски - нельзя. Английские идиотизмы проникли в сердцевину языку и стали обязательными к употреблению. Не будет большим преувеличением сказать, что весь английский
язык это один злокачественный идиотизм.

Вот пример: как сказать "сделай шаг". На Эсперанто так и будет - "Faru pashon".
Fari - делать/сделать, а pasho - шаг. Куда проще? Простейшее выражение. Какой здесь можно найти повод для извращений? Английский и здесь сумел изгалиться!

В английском есть глагол do (делать/выполнять) и слово step (шаг). Но попробуйте сказать "Do step!" и немедленно получите двойку. Надо говорить только так "Take a step!" ("Возьми (один) шаг"). И никак иначе! Что произошло? Логически мотивированное выражение выбрасывается в мусорную корзинку и всем в обязательном порядке предписывается употреблять выражение по меньшей мере идиоматическое, если не сказать идиотское.

Вы спросите: "А чё, так сложно сказать, как люди просют?". Нет, сказать "Take a step!" не сложно. Но ведь это только ПЕРВЫЙ шаг! А потом английский язык поставит вас раком и будет имеющим ваш мозг всю оставшуюся вам жизнь. Английский язык тотально крив. Английский не верен даже собственной подлости. (Не помню кто сказал, но какая точная характеристика!)

Алексадр Драгункин под видом английского языка торгует вам розовенькую водичку собственного разлива. Если бы он самого начала показал вам свиное рыло и уголовную харю реального английского, вы бы убежали с его лекций и лектор умер бы в нищете и забвении, поэтому сильно осуждать Александра Драгункина не стоит.

Разумеется, язык, который придумал Александр Драгункин не так плох, как английский. Но есть одна загвоздка. На языке Драгункина никто не говорит и говорить не будет. Разве что автор сам с собой на нём иногда разговаривает.

Автор драгуноанглийского засыпает вас шаблонами фраз и говорит "Шуруйте, ребята!", вам открыты двери в прекрасный новый мир. Берите прямо из словаря существительные, прилагательные и глаголы, ничего не меняйте в них, подставляйте слова в мои золотые формулы и будет вам счастье. Вы сможете сказать всё что захотите, не робейте!

Ну, что же - не робейте, говорите и тут же получите по голове от англоязычных. На работу вас со знанием драгуноанглийского они вас точно не возьмут.

И в самом деле на языке Драгункина можно сказать много. Например, вы можете сказать "Батарейка утратила её электрический заряд". Скажите, как учит вас автор пособий и смело ставьте крест на своей карьере в мире англоязычных.

Почему? Да потому что ни один англоязычный ТАК не говорит. Они говорят "батарейка убежала" или "батарейка есть мёртвая"

А теперь ВНИМАНИЕ! Люди, сапиенсы! Объясните тупому, как я могу запихнуть в свою бедную голову это АНГЛИЙСКОЕ ГОВНО.

Батарейка не могла убежать. У неё нет ног! Батарейка не может быть мёртвой или живой. Она - вещь, а не существо. Это как же мозги должны провонять баблом, чтобы так с улыбочкой сказать "а батарейка-то, того, убежала, хи-хи!"

Объясните тупому, какая такая национальная культура в этом принудительном идиотизме или какие в нём общечеловеческие ценности?

Общечеловеческие ценности ищите в Эсперанто, а на идиотизмы в Эсперанто наложен строгий запрет. Даже я не использую идиотизмы, когда пишу на Эсперанто. Образные выражения в Эсперанто есть, а идиотизмов нет. Не водятся, не живут. Попробуйте бросить окурок в помещении в котором чисто. Общее внимание к вам гарантировано!
 
Что же ВАМ, бедным аспирантам английского, делать? Все-то вас обманывают, все дурят. Заманивают суперэффективными методиками, подсовывают вместо английского чёрт знают что, а потом кидают. Тяжела жизнь осла-аспиранта, английский болтается у него перед носом морковкой, а не достанешь. Вы к нему, а он от вас.

Даю бесплатный совет. Поезжайте в Англию и устройтесь на работу в гостиницу. Будете стирать носки англоязычным и потихоньку набираться их английского языка, РЕАЛЬНОГО английского языка. Трудно? А кто обещал, что будет легко?

Но другого пути для вас нет в этом мире, в котором нет Эсперанто. Вы считаете что Эсперанто это утопия, что Эсперанто это мертворождённый язык? Вы РЕАЛИСТ, а не просто засранец? Замечательно! Тогда добро пожаловать в отель. Будете всю жизнь стирать вонючие носки, и воду ту пить и ещё благодарить англоязычных. И понимать, что в этом мире вы человек третьего сорта.

Драгунгин вот уже 10 десять лет обещает на счёт раз-два-три обучить всю России - обучить хорошему, правильному, красивому,
богатому английскому языку, подписывает книжки Президенту. Ну и где? Где армия обученных по Драгункину правильному, красивому и богатому английскому языку. Фигушки! Нету их.

Вы конечно имеет полноё право ещё тысячу лет стучаться лбом об стену английского языка, пытаться запихнуть в голову английский хлам, но дело в том, что тысячу лет вы не проживёте. Жизнь, она оказывается короткая.

Если кто хочет познакомиться с нормальными, человеческими международными языками, то того приглашаю в "Мир интерлингвистики Николая Михайленко". Чем вы можете помочь делу международного языка Эсперанто, которое большинство считает безнадёжным? Помочь можете. Можете подписать "Всемирную Декларацию за Эсперанто" Где? Спросите у Гугла. Он подскажет и направит.

А самое главное расширьте сознание. Английский вас имеет и будет иметь. Никуда вы от него не денетесь. Но вы можете сохранить непорочным внутренний стержень. Впустите в своё сознание мысль о рациональном общем языке на Земле, втором для каждого после родного. Все человеческие мозги связаны сетью почище Интернета. Истина, удерживаемая сознанием, постепенно перетекает в другие головы. Ваш мозг работает как передающая станция, когда вы медитируете об общем языке.

Не говорите, что Эсперанто это утопия, скажите что общий язык типа Эсперанто это труднореализуемый проект. Чтобы реально внедрить такой язык на Земле нужно прежде аккумулировать сотни миллиардов долларов. Это возможно. Алгоритм известен. Для запуска процесса нужен всего один человек. Но это УНИКАЛЬНАЯ личность, которую ещё предстоит найти. Я знаю, что человек, который введёт на Земле общий язык, уже родился, но я его пока не вижу. Его надо найти. Вы можете помочь делу, включив свой мозг в сеть понимающих и ищущих.

А Драгунгин ... Что можно сказать в его защиту? Он честный купец. Там, где Драгункин обманывает вас на двести рублей, другие наровят обмануть сразу на двести долларов. И лектор он совершенно замечательный! Обязательно посмотрите ВИДЕОКУРС ДРАГУНКИНА. Внушает!  Да ещё как! И внушает и разводит! А как соврёт, всегда добавит "А если у вас возникает чувство противоречия, засуньте его себе в ..."

http://mi.anihost.ru
"Мир интерлингвистики Николая Михайленко"